02 tháng 11, 2007

Bài giới thiệu tác phẩm “Đông Âu Tại Việt Nam” ở Anh Quốc

* Bác Sĩ Nguyễn Thành Khương

Kính thưa quý vị quan khách và nhân sĩ,
Kính thưa quý đồng hương,

Khi được ban tổ chức mời làm một thuyết trình viên với nhiệm vụ giới thiệu tác phẩm Đông Âu Tại Việt Nam, tôi không khỏi lo âu vì cuốn sách đã được giáo sư Nguyễn Ngọc Bích, nữ văn sĩ Trùng Dương, nhà báo Giao Chỉ - Vũ Văn Lộc, bác sĩ Nguyễn Trọng Việt, Đề đốc Đinh Mạnh Hùng, Tiến sĩ Mai Thanh Truyết, Luật sư Đoàn Thanh Liêm, nhà văn Phạm Quang Trình và nhiều vị thức giả khác giới thiệu tại các buổi ra mắt sách ở Washington DC, Houston, Texas, California ở Mỹ cũng như Pháp, Đức, Bỉ, Thuỵ Sĩ và các tiểu bang tại Úc Châu.

Thật tình mà nói thì khi đọc xong tác phẩm Đông Âu tại Việt Nam, tôi thật sự bàng hoàng và cảm thấy cần phải đọc lại thêm một lần thứ hai chậm hơn và kỷ lưỡng hơn lần thứ nhất, để nắm bắt những sự kiện bi hùng của cuộc đổi đời trên một phần đất khá quan trọng của thế giới ngày nay, và Việt Nam trong những ngày sắp tới.



Về hình thức, sách Đông Âu Tại Việt Nam dày hơn 600 trang, được nhà xuất bản VietNews ở California Hoa Kỳ xuất bản với kỷ thuật in ấn trang nhã, đóng bìa cứng và trình bày đẹp mắt. Bảy mươi hai trang dành cho hình ảnh dẫn chứng được in rất đẹp và sắt nét trên giấy láng. Hơn 600 trang sách không hề có 1 lỗi chính tả hay lỗi đánh máy. Phần danh mục ở cuối sách giúp độc giả tra cứu dễ dàng các tiết mục mà mình muốn tìm đọc. Nói chung về hình thức sách Đông Âu Tại Việt Nam đạt tiêu chuẩn sách vở hiện đại.

Về nội dung tác phẩm mở đầu bằng Lời Cảm Tạ hết sức trịnh trọng, đầy tính dân tộc và phong hoá phương Đông của tác giả Lý Thái Hùng. Sau đó là lời giới thiệu tác phẩm Đông Âu Tại Việt Nam do GS Nguyễn Ngọc Bích vốn là một nhà giáo dục & văn hóa có tầm vóc quốc tế viết ra.

Phần chính văn của tác phẩm bao gồm 10 Chương trình bày chi tiết các sự kiện và các diển biến sống động xãy ra tại các nước cộng sản Ba Lan, Hung Gia Lợi, Đông Đức, Tiệp Khắc, Bulgarie, Romanie và Nam Tư (Yugoslavie), trong suốt 10 năm từ năm 1985 đến năm 1994, với hậu quả là các chế độ cộng sản tại các nước nầy sụp đổ toàn bộ. Chương Một được dành cho những kiến thức khái quát vế lịch sử, kinh tế, chính trị toàn vùng Đông Âu. Từ Chương Hai đến Chương Tám là diễn tiến đấu tranh bất bạo động để chấm dứt các chế độ cộng sản tại 7 quốc gia tại Đông Âu. Đặc điểm của các chương nầy là phần niên biểu ghi rõ từng diễn biến tại các thời điểm ở cuối mỗi chương làm người đọc thấy được từng biến cố từ thấp đến cao và từ nhỏ đến lớn theo thứ tự thời gian.

Chương thứ Chín theo tôi rất quan trọng cho người đọc thấy được ảnh hưởng của cơn bão Đông Âu tràn đến Việt Nam như thế nào. Thật vậy, nhờ biến cố Đông Âu mà Việt Cộng đã bị bắt buộc phải mở cửa kinh tế, nới lỏng việc kiểm soát xã hội và mở cửa giao thương với các nước Dân Chủ Tự Do trên thế giới để tìm con đường sống cho đảng cộng sản Việt Nam. Nhưng cũng vì biến cố nầy mà Việt Cộng quay ra thần phục Trung Cộng, đem đất đai, tài nguyên và biển cả của Việt Nam dâng tặng một phần cho Trung Cộng. Hơn nữa những diễn tiến chính trị tại Việt Nam trong suốt thời gian xãy ra cơn lốc Đông Âu đã đem lại cơ hội cho những nhà tranh đấu dân chủ gặp gỡ, trao đổi để hoàn tất một chiến lược tranh đấu chung là đòi dân chủ đa nguyên bằng những phương thức đấu tranh bất bạo động và tác động sâu xa vào tầng lớp đảng viên cộng sản thức tĩnh để lôi kéo thành phần tiến bộ trong đảng cộng sản đứng lên mạnh dạn bỏ đảng và làm tan rã hàng ngũ Việt Cộng. Chương thứ chín nầy diễn tả rõ ràng những hành động cụ thể của những đảng viên Việt Cộng thức tĩnh quay ra chống lại đảng Việt Cộng như thế nào và ảnh hưởng cũng như hậu quả của hành động nầy ra sao. Xin mở một dấu ngoặc ngoài đề một chút ở đây là hàng ngàn người Dân Oan khiếu kiện và biểu tình từ tháng Bảy 2007 đến nay hầu hết là đảng viên cộng sản ở cấp cơ sở, trước kia trung thành một cách cực đoan với Việt Cộng, nay quay ra một mất một còn với chế độ dưới chiêu bài khiếu kiện về tài sản. Nói chung, Chương Chín là một trong 2 chương sách quan trọng nhất vẽ nên được những nét cụ thể của bối cãnh “Đông Âu Tại Việt Nam” và cho thấy diễn tiến của bối cãnh nầy đang phát triển mạnh trong 5 năm vừa qua. Đặc sắc của chương nầy gồm hơn 20 trang liệt kê niên biểu những diễn tiến thời sự tại Việt Nam suốt hơn 20 năm trong “cơn bảo Đông Âu”. Những diễn tiến nầy tuy chậm nhưng chắc chắn là đã gột sạch tư tưởng cộng sản trong tuyệt đại đa số đồng bào quốc nội và đại bộ phận đảng viên Việt Cộng. Vì vậy, cho dù đến ngày hôm nay chúng vẫn bi bô ngoài miệng chủ nghĩa Mác Lê – tư tưởng Hồ Chí Minh, nhưng thực chất thì đại bộ phận đảng viên Việt Cộng nầy đang mang tâm trạng hướng về “tiền của và quyền lực của một tập đoàn Mafia đảng trị”. Đọc kỷ Chương Chín, chúng ta thấy rằng hậu quả của những tác động tự nhiên từ “cơn bảo Đông Âu” đến Việt Nam chưa hiển lộ một cách toàn diện và triệt để, vì các điều kiện chủ quan và khách quan chưa chín mùi. Đó đây trong tình hình thời sự còn có những điểm nóng do cộng sản Trung Hoa gây ra trong ý đồ bành trướng xuống phương Nam. Một đặc sắc thứ hai của Chương Chín là gần 30 trang hình ảnh các biến cố và các nhân vật liên hệ xa gần với lịch sử vinh quang cũng như lịch sử u ám của thời cận đại tại Việt Nam. Để tóm lược về Chương Chín, chúng ta có thể nói là tác phẩm đã trình bày rất rõ nét về một bức tranh nền tảng cho những gì sẽ xãy ra một cách rất khoa học trong tình hình thời sự sắp tới tại Việt Nam.

Sang đến Chương Mười là chương cuối cùng của phần chính văn, tác giả nhận định về những điểm tương đồng và khác biệt giữa tình hình Việt Nam và tình hình Đông Âu, những sự phân liệt bên trong đảng Cộng Sản Việt Nam và những cuộc nổi dậy từng phần của đồng bào trong nước cũng như của một bộ phận đảng viên Việt Cộng. Đặc biệt là những chống đối đa diện của công chúng thuộc nhiều thành phần xã hội khác nhau. Từ đó tác giả đưa ra 3 tình huống đang xãy ra từng phần. Nhưng quan trọng hơn hết là những giải pháp xây dựng dân chủ cho Việt nam một cách bền vững và lâu dài sau khi chấm dứt được chế độ cộng sản. Có thể nói Chương Mười là phần cốt lõi của tác phẩm Đông Âu Tại Việt Nam. Phần nầy giúp độc giả nhìn ra những sự kiện đã và đang xãy ra cho một tiến trình chấm dứt chế độ cộng sản tại Việt Nam một cách rầm rộ trong vài năm gần đây. Đặc biệt hơn hết là những sự kiện tiềm ẩn như một tảng băng chìm nhưng hết sức vững chắc dưới một thể chế chính trị nghịch lý và một nền kinh tế tư bản hoang dã, mang danh là “kinh tế thị trường theo định hướng xã hội chủ nghĩa”, với những giá trị kinh tế giả tạo phục vụ cho một thiểu số tư bản đỏ. Thiểu số nầy đang nắm quyền cai trị đảng Cộng Sản Việt Nam và toàn dân trong nước theo một chính sách mất định hướng và gây thêm nhiều nghịch lý cho xã hội dân sự. Những lý luận rất khoa học của tác phẩm tạo cho người đọc một ấn tượng đầy thuyết phục về tương lai trước mặt và viễn cãnh một nuớc Việt nam tự do dân chủ.

Điều đáng chú ý là 9 trang liệt kê danh mục các tài liệu và sách báo tham khảo bằng ngoại ngữ và việt ngữ. Chín trang thư tịch nầy góp phần cho sách ĐÔNG ÂU TẠI VIỆT NAM trở thành một tác phẩm biên khảo có tính chất vừa nghiên cứu hàn lâm, vừa là cẩm nang thực dụng cho công cuộc đấu tranh và xây dựng một nước Việt Nam không cộng sản trong tương lai gần đến.

Niềm lạc quan khi đọc tác phẩm ĐÔNG ÂU TẠI VIỆT NAM là một niềm lạc quan rất khoa học và hợp lý dựa trên những dữ kiện nền tảng về con người Việt Nam về công cuộc đấu tranh xã hội, văn hoá, tín ngưỡng, thời sự và kinh tế của một nước Việt Nam bị kìm kẹp suốt 32 năm dưới ách độc tài toàn trị nặng nề của cộng sản.

Xin kết luận ngắn gọn ở đây: “Chúng ta nên đọc tác phẩm ĐÔNG ÂU TẠI VIỆT NAM để biết về một Việt Nam trong hiện tại và cũng để thấy rõ một Việt Nam sẽ đi về đâu trong tương lai trước mắt”.

London, Ngày 15 tháng 9 năm 2007

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét